What a great pleasure it is to introduce a new book by Susan Midalia on the blog today. Susan is well known in the Western Australian writing community—and beyond—as a writer, editor, workshop presenter and mentor, and is usually, I’ve found, the wittiest person in the room! I have valued her friendship over many years, and have many times been grateful for her careful eye and sage advice.
Her three short story collections (The History of the Beanbag; An Unknown Sky; Feet to the Stars) were all shortlisted for major awards, and her first novel, The Art of Persuasion, established her as just as much of a force in longer form fiction.
The work we are discussing today is Susan’s new novel, Everyday Madness.
Life sucks when you’re a vacuum cleaner salesman facing redundancy, and your wife of nearly forty years fills your days and nights with incessant chatter. But when Gloria suddenly and alarmingly stops talking, the silence is more than fifty-nine-year-old Bernard can bear.
In desperation, Bernard turns to his ex-daughter-in-law for help. Meg has issues of her own, and her bright and funny daughter Ella sometimes wonders if her mum is trying so hard to keep her safe that it stops both of them from spreading their wings. Will Meg’s suspicious nature thwart her chance encounter with the kindly but enigmatic Hal? And is there still hope for Bernard and Gloria on the other side of silence?
AC: Susan, some years ago, when you were talking about one of your short fiction collections, I remember you saying that you’d set yourself the challenge of writing from many points of view, trying to capture the voices of people of different age, gender, background. I thought of this when reading your new novel, which is told from four alternating and very different points of view: married couple Bernard and Gloria, their former daughter-in-law, Meg, and their granddaughter, Ella. Could you please talk about the challenges involved in creating, and sustaining, four distinct voices in a longer narrative?
SM: I’ve long been fascinated by the complex psychology, indeed the irreducible mystery, of different forms of selfhood. I’m what the writer Zadie Smith describes, in less high-falutin’ terms, as ‘an equal-opportunity voyeur’. Creating four different perspectives in Everyday Madness was certainly a challenge, particularly because the characters are in many ways unlike me. I had to think about the content of their interior monologues and dialogue: what, for example, might a middle-aged man think about being thrown out of work? What are the preoccupations of a ‘typical’ housewife? I also thought of them as individuals with their own distinctive voices. Bernard is an arrogant cynic; Gloria is dejected and bewildered; Meg is a jaded divorcee and an over-anxious mother; and Ella is a smart and lively twelve-year-old. Capturing their voices meant considering their outlook on life, their characteristic vocabulary and use of syntax, even the rhythms of their sentences. I also had to modify their voices as their perceptions changed, while maintaining the bedrock of their character. As just one example: Bernard’s increasing capacity for self-doubt and self-criticism is shown through the use of questions and self-mockery in his later interior monologues.
I created those four voices in the same way that I create all my fictional material: by wide reading, close observation of people, attentiveness to popular culture, and remaining politically informed. Another crucial part of the process was reading my drafts aloud. I do this regardless of the book I’m writing, but it’s particularly useful for any writer who wants to practise the art of ventriloquism. The voice has to sound plausible, distinctive and engaging.
I must say that capturing Ella’s voice was the toughest challenge of all. It’s a long time since I’ve been twelve years old! I received some really helpful feedback from a friend’s granddaughter, and I re-read a couple of Sonya Hartnett’s YA novels for her brilliant evocation of adolescent anxiety and thwarted desire. And I used the internet, of course, to find the right cultural references for a young girl living in contemporary Perth: her taste in music, her leisure activities, the ubiquitous presence of the mobile phone. I belong to a generation in which the telegram was the fastest form of technology!
What ‘madness’ isn’t
AC: Mental health issues, and the stigma surrounding them, are prominent in the novel, in several ways. Could you talk about how you handled these?
SM: The most explicit example in my novel of a mental health issue is Gloria’s diagnosed depression. I had two important aims in writing about her illness. One was addressing the misconception that depression is nothing worse than an occasional case of ‘the blues’, by showing the serious nature of Gloria’s symptoms. Her depression begins with protracted insomnia and an inability to eat, then spirals into visual and auditory hallucinations and near-catatonia. I wanted readers to feel the lived experience of her illness: her intense fear, her sense of bodily assailment, the anguish of her isolation, her irrational sense of shame. My second aim was to de-stigmatise clinical depression by using a medical, not a moral, model to explain its cause. Gloria’s depression is diagnosed as exogamous—environmentally caused—instead of being seen, as it sometimes is, as a sign of weakness or self-pity; and her recovery is effected by medication. Importantly, too, I wanted to show the therapeutic value of understanding and compassionate friends in Gloria’s road to recovery.
In writing about Gloria’s illness, I remembered, and re-read, William Styron’s book about his terrifying descent into clinical depression. His Darkness Visible: A Memoir of Madness ends with tentative words of hope: ‘[w]hoever has been restored to health has almost always been restored to the capacity for serenity and joy, and this may be indemnity enough for having endured the despair against despair.’ And while Styron understands that different people respond to different treatments, he’s adamant that medication saved his life.
Other characters in my novel experience ‘madness’ in less frightening, non-clinical ways: anxiety, abjection, self-aggrandisement, unfounded suspicions. I’ve explored the process through which so-called ‘normal’ or rational people can become irrational under the pressure of social or personal circumstances. Losing a job, being anxious about a child’s safety, a burning desire for approval: these are the experiences that make my characters lose their capacity for sound judgment. As my novel’s title suggests, I wanted to show how a lapse into irrationality by normally rational people is common, indeed a defining characteristic of our selfhood. The eighteenth-century writer Jonathan Swift summed it up perfectly: ‘Man [sic] is not a rational animal, but a creature capable of reason.’
Unlikeable characters and second chances
AC: I was interested to read that Everyday Madness has its genesis in a previously published short story of yours (‘Working It Out’, in the collection Feet to the Stars). You say that the character Bernard (Alan in the story) offered you ‘the challenge of making an unlikeable character capable of change’. I found this idea fascinating—almost a ‘sliding doors’ scenario, with the character taking one path in the story and another in the novel. It also made me wonder about the question of likeable/unlikeable characters. I’ve often heard readers say they haven’t liked a book because they didn’t like/couldn’t relate to a particular character, or any of the characters. I confess I’ve occasionally said the same thing myself! And yet isn’t fiction full of, and enlivened by, unlikeable characters? I’d love to hear your thoughts on this.
SM: I’ve always considered my short stories self-contained or complete, but for some inexplicable reason, the character of Alan kept asking me to give him a second chance. So I gave a cynical, self-pitying, arrogant man the opportunity for redemption over the course of an extended narrative. I made a deliberate decision to begin my novel with the voice of this highly unlikeable character as a way of confronting readers with the reality of human nastiness and frailty, and in the knowledge that readers of novels always have an expectation of character development or change. I wanted readers to ask: why is Bernard like this? What’s his backstory? Where might he go from here? An unlikeable character, then, can pique the reader’s curiosity, animate the plot, generate strong emotions and encourage readers to reflect on their own values and beliefs. These seem to me highly ‘enjoyable’ aspects of the reading experience. I must admit that I don’t understand the tendency in contemporary culture to dismiss books with unlikeable characters. After all, some of the most complex and compelling figures in literature have been thoroughly despicable or repulsive women or men. Iago, Macbeth, Lady Macbeth, Uriah Heap, Hannibal Lecter…there are thousands more of such beasts. But I ‘enjoy’ their characters, and the books in which they appear, because I admire the aesthetic skill with which they’ve been created; for the way they drive or complicate a plot; for the insights they provide about human psychology and the society they inhabit.
I’m also disconcerted by the current desire for ‘relatable’ characters. I don’t want to dismiss it entirely; I think it’s important for readers to know that their experiences have been respected by a writer. Some readers might ‘relate’ to Bernard when he loses his job. Others might ‘relate’ to Gloria’s experience of depression or Meg’s experience of divorce. This kind of reader identification can be comforting or consoling; as the novelist C.S. Lewis observed: ‘We read to know that we are not alone.’ But on the other hand, I feel very strongly that the readerly desire for ‘relatable’ characters can lead to a narrowing of our interests, a diminishment of our imaginative capacities. I like to think that reading can expand the limits of our world, complicate our beliefs, help us to learn about other cultures and periods of history. And I would, quite frankly, be bored if I kept reading books that were merely a reflection of my own experiences; of myself.
That’s how I feel about writing as well. What impels me as a writer is imagining someone who’s not me. It’s a lot of fun, and it’s a means of understanding difference instead of merely judging it. Consider, for example, Gloria, a mother who doesn’t love her child. Because I love both my children deeply, it would be easy for me to assume that a mother like Gloria is morally deficient. The much more difficult task for a writer, as well as in our own lives, is to ask why. Why might a mother feel this way? Why might a woman like Meg be an over-protective mother? Why might a girl like Ella feel estranged from her father? The novel as a genre is one of the best art forms we have for charting the evolution of characters over time; for helping us understand the choices people make and who they might become.
Men changing themselves
AC: You offer us various negative versions of masculinity throughout the novel—a cheating husband, a patriarch at times careless and at others emotionally abusive, a superior, entitled son, a father who stares at young women at the beach…The most positive of your male characters is rather an enigma, and I don’t want to introduce any spoilers, but could you talk in general terms about where the heart of positive masculinity lies in the novel?
SM: As a feminist, and I hope as a decent human being, I abhor the systemic sexism and misogyny that continues to violate, demean or trivialise women, and to deny them justice. And yes, there are several examples in my novel of men behaving badly, with varying degrees of severity: references to rape and paedophilia; a husband’s emotional and psychological abuse of his wife; and casual, everyday sexism. But as a feminist, I also believe in the possibility of and necessity for social change. For me, this means a commitment to social activism and political writing, but it also means believing that men have to change themselves. They have to learn to be more self-reflective and self-critical, to treat women as equals, to listen to women instead of deriding or silencing them. There are two important examples in my novel of men who change for the better. And yes, to avoid spoilers, I’ll respond in general terms. One of the male characters learns humility, the other acknowledges his shame. Humility and shame—two qualities traditionally gendered ‘feminine’—and which ultimately enable the male characters to develop more honest, more expansive ways of being in the world. While my novel never loses sight of the reality of toxic masculinity, I also wanted to honour those men who are willing to be ‘feminised’—willing to become good men.
In writing a feminist novel, I also wanted to avoid the ‘blame game’ that automatically casts men as the oppressors and women as their victims. My treatment of the experience of adultery is a case in point; in my view, simply labelling a man an ‘adulterer’ does little to address the complexities of human relationships. My novel also recognises that women can be self-victimisers as well as victims. Using Meg again as an example: her investment in an ideal of maternal devotion results in smothering her daughter with ‘care’. And while she’s a good feminist who knows that a woman shouldn’t be valued for her sex appeal, Meg continues to feel anxious about her sexual desirability. This raises an important point about the nature of ideology: that it is both propositional and performative. Thus, feminism ‘proposes’ that a woman’s appearance has nothing to do with her worth. Women know this, rationally. But the images of sexually desirable women with which we’re constantly bombarded ‘perform’ on our emotions, fuel our desire to look beautiful. To compare ourselves to other women. To fear growing old. Bah, humbug, I say. When I’m able to think rationally, that is.
AC: Female friendship is a strong element of the novel. We have the adolescent girls—three firm friends, and the destabilising effect when a fourth is introduced. We have the older women, Gloria and Donna, and the younger, Meg and Hanna. And then, the cross-generational, in-law friendship of Gloria and Meg, a relationship rich with opportunities for conflict and misunderstanding, but which for me shines through as one of the most interesting and most uplifting elements of the novel. Where did this come from, Susan, and how did you go about developing this strand of the narrative?
SM: Yes, female friendships are important in my novel, as well as in my life. I wanted to show how such friendships can be emotionally and psychologically nourishing and a source of political solidarity, as well as capable of accommodating differences. And I’m so pleased, Amanda, that you particularly warmed to the intergenerational friendship between Meg and her former mother-in-law Gloria. It’s one of my favourite relationships in the novel because it involves transcending the superficialities of personality and recognising the value of character. Meg has long been irritated by Gloria’s garrulousness and her apparent vacuousness, but she comes to learn that Gloria is far more astute than she’s given her credit for; that she’s kind and thoughtful, and without a shred of self-pity. One of the most difficult sections for me to write was the ‘reconciliation scene’ between the two women. I didn’t want it to be overly sentimental or implausibly transformational; I hope I’ve avoided those pitfalls.
In developing this relationship, I drew partly on my own inclination, as a highly educated woman who values the life of the mind, to be an intellectual snob. So in this sense, Meg is like me: she has to overcome her arrogant assumptions about Gloria and recognise the woman’s essential goodness. I also had in mind Jane Austen’s novel Emma, in which the heroine is given a right royal lecture about her public humiliation of the garrulous, irritating spinster Miss Bates. Badly done, Emma! Mr Knightley declares. It was badly done, indeed! It’s the classic conflict between head and heart. Do we value intelligence more than a generous heart? Emma, like Meg, comes to understand that intellectual snobbery is both a grievous misuse of one’s intelligence and a profound moral failing.
These specifics aside, I also developed the Meg–Gloria relationship in the same way that I’ve developed all the relationships—marital, familial, platonic—in both my novels. I don’t begin with a plan; I never use a plot summary or even the rudiments of a narrative arc. I have hunches; vague outlines; a few fragments of speech; a name; an occupation. Then I begin to develop the characters, give them a story, by imagining what they might think, feel, say or do in a given situation. I make many changes over the course of many drafts until I reach what I had no idea would be the end until I arrive there. I know some novelists are meticulous planners who summarise the content of each chapter, but I can’t, nor do I wish to, work in that way. One of the reasons I love writing fiction is encountering the unexpected: characters who refuse to act in ways I’d intended; intuiting the need for a new character; even ending up writing a comic novel that I thought would be much darker.
Valuing interior space
AC: I realised when I finished reading that I didn’t have a strong sense of the time and place of the novel, other than a general idea that it was contemporary and set in Australia. Does this reflect a conscious decision on your part—a kind of de-identification—or are time and place simply subordinate to the role of characters and relationships for you as a writer (and perhaps as a reader)?
SM: A realist novel like mine needs to create some sense of time and place to make it convincing for readers. I’ve ‘signposted’ my novel’s historical context by referring in the opening section to Australia’s Mandarin-speaking prime minister (Kevin Rudd); and then, towards the end of the novel, I show Bernard’s disillusionment with the same prime minister’s lack of action on climate change. He also refers to the possibility of the country’s first female prime minister (Julia Gillard). These details allow readers to work out the novel’s time frame for themselves. I’ve also included some descriptions of suburbs (Dianella, Mt Lawley) and interior settings to provide a sense of physical location.
But the absence of a strong sense of time and place in my novel wasn’t a conscious decision. Instead, it simply reflects the kind of imagination I happen to possess. It’s auditory and empathetic rather than visual: I’m attuned to conversations and voices, and I seem to be intent on imagining what it might be like to be someone other than me. Many other writers are endowed with the same kind of imagination. Here’s Jane Austen, again! Her six completed novels rarely describe what places look like, and when they do, it’s usually in generalised terms. Her novels rarely specify the historical period in which they are set, but their depiction of the class structure, customs, social activities and conversations makes their social and historical contexts seem vividly real. While I wouldn’t for one moment presume to elevate my writing to lofty Austenian heights, I think my novelworks in the same Austenian way. It represents contemporary Perth less as a physical place and more as an atmosphere, with its own recognisable rhythms, textures and ways of life.
It’s also certainly the case that I’m more interested, as both a writer and a reader, in psychological or interior space than external space. I’m particularly drawn to the reality that people are essentially unknowable or opaque. How can we ever know, with any certainty, what someone is thinking or feeling, even when they tell us? This concept of the self is a distinctly western and relatively recent historical phenomenon, and it’s one that’s had a huge impact on both the content and mode of contemporary literature. In my novel, characters often read people’s external signs as symbols of their inner life, but they are often denied the satisfaction of ultimate revelations. I also wanted to show the capacity of my characters to be surprised by others, in ways that can be either affirming or unsettling, elating or confronting. It’s rich terrain for a novelist, offering as it does the possibility of misunderstandings, misrecognitions, conflicts—all the drama of human existence, in tragic or comic guise.
The concept of ‘unknowability’ is also enacted in my novel’s mode of narration. Instead of using an omniscient narrator—the kind who tells us precisely what’s happening in a character’s head—I’ve used four different narrative perspectives. In this way, the reader gets a kaleidoscope of views, a jostling of opinions, as characters try to work each other out. Which is, after all, what real life is like.
Language as psychological action
AC: One of the concerns in your novel is the nature and functions of language. Tell us how this interest weaves its way into Everyday Madness.
SM: As a writer focused on characters and their relationships, I’m particularly interested in language as a form of psychological action: on what people do to one another with words. Sometimes the action is destructive: Bernard, for example, uses sarcastic jibes to humiliate his wife, and perfunctory responses to her questions as a means of avoiding intimacy. But language can also be healing. In my novel, the simple, sincerely meant words ‘I’m sorry’ are, in the context in which they’re used, a plea for reconnection.
Language can also be an assertion of power, or an expression of powerlessness. Gloria, for example, a run-at-the-mouth irritation to her husband, later tells him that ‘[w]hen people don’t see you, you try to make them hear you’. Language is also a means of overcoming isolation. My novel uses Meg’s studies as a speech pathologist to show how meaningful verbal communication can create a sense of belonging, and a life-enhancing reciprocity between self and other.
I also enjoyed using a language other than English in my novel: German, which I grew up speaking. Bernard is a postwar immigrant, and his retention of some German words is both a nostalgic yearning for his childhood and a commitment to the present, as he begins teaching the language to his granddaughter Ella. It also gave me the opportunity to have a bit of fun with those unbelievably long German compound nouns. How could we not fall in love with Freundschaftsbeziehung?
But English remains my one true love. One of my early memories is my father’s purchase of a huge Webster’s Dictionary—obscenely fat, dauntingly weighty—with helpfully indented marks to show the letters of the alphabet. The size of that dictionary was an irresistible invitation to discover a multitude of words. The English language has more words than any other, partly because it has so many linguistic influences, and partly because it’s so highly connotative. How could I not be a reader? Or a writer?
AC: And finally, Susan, let’s get to the really in-depth stuff. Why do you think the world has gone crazy over flamingos over the last few years?
SM: This is astonishing to me, Amanda! Before I even conceived of my novel, with its various references to flamingos, a friend gifted me a carry bag covered with images of that very same bird. I also bought myself two flamingo treats: sturdy bookends, and a doorstopper. Maybe I have prescient powers! Since posting news of my novel’s release, I have been given flamingos in the form of congratulatory cards, a pencil-holder and a pair of socks. Now, whenever I go shopping, I see those birds on so many items: pyjamas; men’s shorts; umbrellas; lanterns; even a chardonnay called ‘The Magnificent Journey of Mimi Flamingo’! So why the current rage for flamingos? I think it’s a combination of their gracefulness, their colour—which varies from a soft, lovely pink to an intense orange—and their endearing way of tucking their heads into their necks. And maybe people are fascinated by the fact that, as one of my characters says, no one knows why flamingos stand on one leg. I might use this as the title for my next novel: No One Knows Why Flamingos Stand On One Leg. Subtitled: How years of scientific research have failed to arrive at a definitive answer, plus a raft of other puzzles and conundrums that variously inspire, intrigue or piss people off.
Everyday Madness is published by Fremantle Press
Check Susan’s website for coming events; follow her on Twitter or Instagram
Image credits: author photo by Jen Bowden, 2018; flamingo photo by Susan Midalia
4 responses to “Talking (new) fiction: Susan Midalia’s Everyday Madness”
A fascinating conversation about a book I’ll be sure to buy now! This is just the kind of writerly exchange we used to get from the best sessions at literary festivals before programs were taken over by banal discussion of generalised “issues” (as your previous post remarked). An intelligent Q&A between two experienced authors — how rare these days, and how admirable that you (Amanda) know exactly how to elicit such insights with your well-informed questions and comments. The quality of Susan’s other books and the depth of her reflections here on this new novel have made me impatient to get a copy of Everyday Madness. Thanks to both of you.
Thanks, Ian. Glad you enjoyed reading this, and I’m sure you’ll find Everyday Madness a great read.
Pingback: Talking (new) fiction: Zoe Deleuil talks about The Night Village | looking up/looking down
Pingback: Another year of reading… | looking up/looking down